英文履歴書の書き方が分からない
学内の留学プログラムの申し込みが始まりました。
目標だったTOEFL iBT 100点は突破したし、これで落ちたらまあ他の要素がダメだったんだろう、なんて思っていたら、100点超えても頑張り続ける同級生の姿。
https://twitter.com/chicken7egg/status/999632586644242432
うーん、楽観的すぎたでしょうか・・・
ちなみにこれ呟いたらフォロワーが5人減りました。ごめんなさい。たまひよです。
提出書類の一つである英文履歴書、いわゆるCurriculam Vitae (CV)を書いています。
https://twitter.com/May_Roma/status/599855270248976384
家族のことや自分の個人情報を(必要な住所以外)書かないというのも文化の違いを感じて面白いです。日本ほど形式に縛りがなく、自由に書ける印象があります。
が、その分書くときに色々悩んでしまって難しいです・・・
簡潔に目的とアピールポイントを書くところ、客観的な受賞歴等を綺麗に魅せられるように英語に変換して書くところ、内容の厳選などなど。本質的なところに注力できているとも言えるでしょうか。
普段同級生の仲間と争わないといけないのって、結構嫌ですよね・・・
早く終わらないかなぁ。